МИССИИ PDF Печать E-mail

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ПО ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЮ (НИЦП)

ДЕКЛАРАЦИЯ О МИССИИ

1. Kоротко о нас

НИЦП является подразделением Филологического факультета Печского университета,  основанным в 2004-м году. В центре деятельности НИЦП стоят вопросы межкультурной коммуникации, устного и письменного перевода, языковые проблемы иностранного туризма. В рамках НИЦП проводятся исследования по межкультурной коммуникации, осуществляется подготовка межкультурных медиаторов, организуются конференции под названием „Диалог культур в многоязычной Европе”, выпускаются электронный журнал „Translatologia Pannonica” и одноименные сборники конференций, см. http://translator.btk.pte.hu .



2. Обзор макроситуации

 

    Концепция Европейского Союза в области коммуникации, в основе которой лежит роль lingua franca английского языка, строится на многоязычии. Межкультурная коммуникация является естественной формой общения среди государств-членов ЕС. Она осуществляется или с помощью общего для партнеров языка, или с помощью письменного или устного перевода. В официальных актах перевод играет важную роль и в том случае, когда партнеры обладают общим рабочим языком. О росте престижа межкультурного общения свидетельствует и то, что кроме навыков говорения, восприятия, письма и чтения, требуемого от граждан ЕС, предпочтение отдается и переводу.
    Недостаточное знание иностранных языков граждан Венгерской республики, скромная роль подготовки переводчиков тормозят процесс интеграции ВР в ЕС. Следовательно,  в стране наблюдается острая нужда в эрудированных межкультурных медиаторах (квалифицированных коммуникаторов, устных и письменных переводчиков, экскурсоводов, ПР-менеджеров). На филологическом факультете Пeчского Университета подготовка переводчиков проводится по русскому языку с 1992-ого года, по  французскому  языку с 1995 года. В настоящее время на уровне баккалавриата подготовка переводчиков  проводится  по английскому, русскому и французскому языкам.


3. Цели и задачи

    В обласчти межкультурной коммуникации благоприятные предпосылки для деятельности НИЦП должны осуществиться по следующим направлениям:

1.    координированные исследования,
2.    сотрудничество с венгерскими и иностранными партнерами,
3.    международные конференции,
4.    издание научных сборников,
5.    подготовка межкультурных медиаторов,
6.    повышение квалификации специалистов по межкультурной коммуникации,
7.    удовлетворение потребностей региона по межкультурной коммуникации.

4. Принципы работы

1.    работа проводится в соответствии с Уставом Филологического факультета Печского Университета (PTE BTK SZMSZ 25. §),
2.    в соответствии с болонским процессом, и с правительственным указом 52/2004,
3.    НИЦП расчитывает на юридическую и административную помощь Университета,
4.    НИЦП использует содействие разных фондов, конкурсов, спонсоров,
5.    в перспективе планируется создание Кафедры переводоведения.

5. Сотрудники НИЦП

    Научная деятельность Эндре Лендваи проходит в рамках лингвокультурологии, в частности переводческой науки: кандидатура (1986), доктор филологических наук (2002), имеет выше 40  публикаций;   основатель программы  подготовки переводчиков по русскому языку (1992); организатор симпозиумoв по  переводоведению (1995, 2003); участник ХIII Всемирного конгресса переводчиков (Брайтон, 1994); редактор сборников по  переводоведению (1997, 2004); член редколлегии журнала «Fordítástudomány» (Переводоведение). Сотрудники НИЦП имеют звания DSc (1) и кадидата наук / PhD (18).

6. Перспективный план

На первом этапе развития Центра предпочтение отдается научно-исследовательской деятельности, внутреннему повышению квалификации сотрудников, формированию контактов сотрудничества. Ежегодно организуются международные конференции, выпускаются сборники конференций, создается библиотечный фонд специальной литературы и инвентаря технических средств. Разрабатывается программа баккалавриата болонского образца.  Налажена подготовка межкультурных медиаторов. На втором этапе будет разработана программа подготовки магистров. В сотрудничестве с лингвистической докторской школой Филологического Факультета будут подготовлены диссертации PhD по переводоведению. При благоприятных условиях будет учреждена Кафедра переводоведения.

 

Печ, 10.06. 2010.                       

Проф. Эндре Лендваи
руководитель НИЦП